Sunday, December 25, 2011

'Naikamo'



‘Naika’ is a Bengali adjective that cannot be translated to any other language- there is no substitute whatsoever. Simply because you will find naika people only in the Bengali community. “Naikamo” the quality of being naika only Bengalis possess and can be interpreted only by those who have been at close quarters of Bengali culture. Bongs ( I don’t think it should be taken as a derogatory term; if Punjabis are punjus, Gujaratis’ Gujjus, Bengalis should be happy with being called a bong.) can naturally be naika. It may include girly, attention seeking, eyes fluttering gestures or it may include a way of talking or tone of voice.  


Many are born naika, many put up an act when it is convenient. But no bong is complete without naika-ness.


I have often tried ‘naika’ poses for the camera but I always end up sniggering and the photograph ends up being a cross between crazy and naika. More crazy than naika.


I am pretty comfortable with both Punjabi and Bengali cultures and I am often mistaken for a bong. A few relatives often say- “Tu toh bangalan ban gayi hai”- You have turned into a bong female. Yet I haven’t gotten around to the secret behind the naika -ness bongs possess. To much of it gets on non-naika people’s nerves. So much so that we call permanently naika people NC , short for naika ch*** (figure out the expletive, I know you can)


I am not discouraging permanently naika’s to stop.  Please do continue (more fodder for non-naika people’s laughter) As I said I don't think you can do without it.


I will; one day; perfect a naika pose for the camera. For Sure.